Tuesday, August 25, 2020

11 Synonyms for Tres Bon to Say Great in French

11 Synonyms for Tres Bon to Say Great in French French has numerous approaches to state extraordinary. Manyâ students use trã ¨s bonâ (very great), yet bon in French is extremely only a fundamental modifier. It implies great and can appear to be somewhat feeble, much the same as excellent or incredible would be in English. Utilizing an equivalent word, rather, will make your French sound significantly more smooth. As we analyze the different equivalent words forâ trã ¨s bon, we will see two sentences. The main will utilize the proper Frenchâ greatâ and the secondâ will incorporate the equivalent. This will permit you to truly observe the effect it has on your importance. Agrã ©able (Nice, Pleasant) This is a generally excellent equivalent for bonâ since agrã ©able basically hasâ the same quality as bon. Nous avons passã © une trã ¨s bonne soirà ©e. We had an awesome evening.Nous avons passã © une soirã ©e trã ¨s agrà ©able. We had an exceptionally charming night. Chouette (Cool, Pleasant, Friendly, Nice) Chouette is normal slang. It has a similar manly and female. Cette fille est trã ¨s sympathique. This young lady is pleasant, is great.Cette fille est trã ¨s chouette. This young lady is marvelous. No Trà ¨s Here Presently we will take a gander at descriptors that are as of now at the furthest extent of their significance. This implies thatâ you can't utilize trã ¨sâ (very) with them. You could, in any case, use vraiment (truly) which is very famous, however it might be a piece abused on occasion. Phenomenal (Excellent) When something is extremely acceptable, the word great just can't communicate that. This is the reason we have a word likeâ excellentâ in both French and English. Ce repas à ©tait vraiment trã ¨s bon. This supper was actually quite good.Ce repas à ©tait vraiment excellent. This dinner was extremely fantastic. Formidable (Wonderful) Watch out for the wordâ formidable as it is a bogus related. Formidableâ is positive in French, it doesn't mean horrendous as considerable does in English. Nous avons vu un trã ¨s bon spectacle. We saw a generally excellent show.Nous avons vu un display formidable. We saw a superb show. Professional/Exceptionnel (Exceptional) In English, unprecedented doesnt essentially mean extraordinary as it can likewise mean strange. In French, we would state hors de lordinaire or, all the more as often as possible, trã ¨s diffã ©rent for that significance. Nous avons bu un trã ¨s bon vin. We drank a generally excellent wine.Nous avons bu un vin specialist/exceptionnel. We drank an outstanding wine Fantastique (Amazing) When youre voyaging, you will run over many eye-getting places. However, are they extremely simply beautiful or are they amazing? Fantastique is an ideal word for such a situation. Nous avons visitã © des endroits trã ¨s beaux. We visited extremely beautiful places.Nous avons visitã © des endroits fantastiques. We visited astounding spots. Merveilleux (Marvelous) Merveilleuxâ is much likeâ fantastiqueâ in that it takes a fair depiction and includes pizzazz.â Ce rub à ©tait vraiment trã ¨s bon. This rub was truly great.Ce rub à ©tait vraiment merveilleux. This back rub was extremely wonderful. Remarquable (Remarkable) You ought to have no issue with the Frenchâ remarquableâ because it looks to some extent like the English. Child travail est trã ¨s bon. His work is great.Son travail est remarquable. His work is astounding. Gã ©nial (Brilliant) There are good thoughts and there are splendid thoughts. At the point when you need to recognize the two, turn toâ gã ©niale. Il an eu une trã ¨s bonne idà ©e. He had an incredible idea.Il an eu une idã ©e gà ©niale. He had a splendid thought. Super (Terrific) Super might be somewhat antiquated in English, however it is utilized regularly in French. Its additionally perpetual, which means it doesnt change with number and sex. Mes vacances à ©taient trã ¨s bonnes. My get-away was great.Mes vacances à ©taient super. My get-away was dynamite. Note that lesâ vacances is plural ladylike in French. Top Cool (Really Cool) The expression top coolâ is famous among an extremely youthful French group. Dont use it on the off chance that you are finished, state, 20! Jeâ kiffeâ tropâ cetteâ meuf. Elleâ est top cool. I burrow this young lady. Shes extremely marvelous.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.